Difference between revisions of "2013 Project Week:InvestigatingRoleOfOpenSourceInTranslationalResearch"

From NAMIC Wiki
Jump to: navigation, search
Line 38: Line 38:
 
<h3>Progress</h3>
 
<h3>Progress</h3>
 
*Elements (hypothesis)
 
*Elements (hypothesis)
users needs / seeds
+
**users needs
 +
**technical seeds
 +
 
 
*Process of Translational Research
 
*Process of Translational Research
 
[[File:flow.jpg]]
 
[[File:flow.jpg]]
Type of Problems: Patients' Safety (User's Needs/Technical problem)
+
Type of Problem: Patients' Crisis
 
+
User's Needs/Technical problem
  
 
*Role of Open Source in Translational Research
 
*Role of Open Source in Translational Research
 
**[[Extracting the user's needs directly]]
 
**[[Extracting the user's needs directly]]
 +
**[[Technical Development by users]]
 
**The advertisement for company
 
**The advertisement for company
 +
  
  

Revision as of 16:00, 11 January 2013

Home < 2013 Project Week:InvestigatingRoleOfOpenSourceInTranslationalResearch

Key Investigators

  • Miki Kumekawa, Chiba University

Project Description

Objective

  • Objective
    • The goal of this project week is to identify the role of open source in translational research.
      • 1 Investigating process of TR
      • 2 Investigating feature of open source (technical & social)

Approach, Plan

  • Approach
    • Method : Interview with 5 researchers of Slicer/software or medical device (15-30min)
    • Items : Background / Process of TR / About Open Source
    • Analysis1: structural analysis
      • 1-1 transcript data
      • 1-2 coding
      • 1-3 categolizing
    • Analysis2: contextual analysis
      • 2-1 transcript data
      • 2-2 coding
      • 2-3 categolizing(tool/human/action/conversation)

Progress

  • Elements (hypothesis)
    • users needs
    • technical seeds
  • Process of Translational Research

Flow.jpg Type of Problem: Patients' Crisis User's Needs/Technical problem